brings together

Traduction


Okay, the user wants me to translate "brings together" into French. Let me think. The verb "to bring together" in French can be "réunir" or "rassembler". Depending on the context, both are possible. Since the user didn't provide more context, I'll go with the most common translation. "Réunir" is often used for bringing people or things together, so "réunit" would be the third person singular. But wait, the original phrase is "brings together", which is present tense. So "réunit" is correct. Alternatively, "rassembler" could also work, but "réunir" is more direct. I should check if there's any nuance I'm missing. No, I think "réunit" is the right choice here. Let me confirm with a quick check. Yes, "bring together" translates to "réunir" in this context. So the translation is "réunit".


réunit

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant